Novo recurso do Tradutor usa inteligência artificial para criar aulas personalizadas e oferecer prática em cenários reais de conversação.
O Google anunciou que seu aplicativo Tradutor vai muito além da simples função de traduzir textos e conversas. A empresa está adicionando ferramentas de aprendizado de idiomas com inteligência artificial, em fase beta, que criam aulas personalizadas de acordo com o nível de habilidade do usuário e os objetivos de estudo, aproximando o app de um rival direto do Duolingo.
Por enquanto, a novidade está disponível para falantes de inglês que querem aprender espanhol e francês, além de falantes de português, espanhol e francês que desejam praticar inglês. Para acessar, basta tocar no botão “Praticar” dentro do aplicativo e definir se você é iniciante, intermediário ou avançado. Em seguida, o usuário pode selecionar seu objetivo, como viajar, trabalhar ou se comunicar em interações cotidianas, e ainda escolher cenários pré-definidos, como conversas profissionais ou familiares.
Como funciona a aprendizagem no Google Tradutor
O recurso utiliza os modelos de IA Gemini para montar lições sob medida. Se o usuário disser que tem espanhol intermediário e precisa falar com sua família anfitriã em um intercâmbio, o app pode criar um cenário sobre horários de refeições. A partir daí, é possível praticar a fala, ouvir diálogos e até tocar em palavras reconhecidas para reforçar o aprendizado.
- Lições personalizadas com base em nível e objetivos individuais
- Cenários reais como trabalho, família e amigos
- IA Gemini para criar exercícios dinâmicos
- Idiomas iniciais: inglês, espanhol e francês
- Treino prático de fala, escuta e vocabulário
Segundo Matt Sheets, gerente de produto do Google, o recurso acompanha o progresso diário e ajuda a desenvolver confiança para se comunicar em outro idioma. A proposta lembra bastante a metodologia do Duolingo, mas com a vantagem de estar integrada ao app Tradutor, já usado por milhões de pessoas no mundo todo.
Tradução em tempo real com IA
Além da parte de aprendizado, o Google lançou também a função de tradução ao vivo no aplicativo. O recurso permite que duas pessoas conversem em tempo real, mesmo que falem idiomas diferentes. A IA cria uma transcrição instantânea e reproduz o áudio traduzido, funcionando atualmente em mais de 70 idiomas.
Essa função já está disponível para usuários nos Estados Unidos, Índia e México e promete expandir para outros países em breve. Diferente do Pixel 10, que tenta imitar a voz do usuário, o app Tradutor ainda usa vozes padrões, mas a empresa revelou estar testando outras opções.
Análise de marketing e branding
Ao transformar o Google Tradutor em uma plataforma que une utilidade imediata (tradução) e jornada de aprendizado (estudo contínuo), o Google reforça sua imagem de inovação e entra de vez em um mercado antes dominado por aplicativos como o Duolingo. A estratégia segue a lógica de criar ecossistemas completos, reduzindo a necessidade de instalar apps extras e mantendo o usuário mais tempo dentro do universo da marca.
Essa movimentação também explora dois gatilhos fortes de comunicação: a acessibilidade (trazer recursos avançados em um app já popular) e a personalização (adaptação ao perfil de cada usuário). Para o mercado publicitário, o lançamento aponta para uma tendência clara: cada vez mais, os aplicativos tradicionais estão se reposicionando como plataformas multifuncionais, buscando fidelizar pela conveniência e pela experiência integrada.